Pàgines

diumenge, 26 d’abril del 2009

Textos: Murakami

Se m'han acabat les piles del minidisc, però estar sense música no em preocupa tant com em pensava. A tot arreu hi ha sorolls que substitueixen la música: el cant dels ocells, els crits dels insectes, el murmuri del rierol, el cruixit de les fulles que es mouen amb el vent, les passes d'algun animal que s'acosta a la cabana, el repic de la pluja... i, de tant en tant, algun soroll misteriós i inexplicable. Fins ara no m'havia adonat que al món hi hagués tants sorolls naturals, vius i meravellosos. Havia viscut ignorant-ho. Per compensar, em passo llargues estones al porxo, amb els ulls tancats, intentant copsar cadascun dels sorolls que m'arriben.
Kafka a la platja, de Haruki Murakami. Traducció del japonès d'Albert Nolla. Editorial Empúries (Barcelona, 2006). Extret de la pàgina 158.