Anche tu sei l'amore.Vindrà la mort i tindrà els teus ulls, de Cesare Pavese. Ed. 62 (1992). Traducció de Joan Tarrida.
Sei di sangue e di terra
come gli altri. Cammini
come chi non si stacca
dalla porta di casa.
Guardi com chi attende
e non vede. Sei terra
che dolora e che tace.
Hai sussulti e stanchezze,
hai parole - cammini
in attesa. L'amore
è il tuo sangue - non altro.
-----------------------------
També tu ets l'amor.
Ets de sang i de terra
com els altres. Camines
com qui mai no s'allunya
de la porta de casa.
Com qui espera i no veu,
així mires. Ets terra
que sofreix i que calla.
Tens calfreds i fatiga,
tens paraules - camines
en espera. És l'amor
la teva sang - res més.
Altres poemes italians en aquest quadern:
- Veus i poemes (6): Stefano S. llegeix Giovanni Pascoli.
- Veus i poemes (5): Stefano S. llegeix Salvatore Quasimodo.
- Veus i poemes (4): Stefano S. llegeix Safo i Quasimodo .